The idea behind this project was to return to their songs from the mid-80s and publish a double-LP vinyl.
This record actually consists of two LPs – two different historical moments – packaged together in a double gatefold, giving symmetry and completeness to their musical journey. This disc is not a revival or celebration of a famous band, but rather it is a sound document: their musical testimonial.
D I S C O N E ( 2 0 1 4 – 2 0 1 5 )
Yesterday’s songs, played today.
Disc One comprises songs composed between 1986 to 1987 but recorded in June 2014. Though they have maintained the same arrangements and used some of the original instruments and effects they used in the ’80s, the recordings take advantage of the digital recording technology available today and of their changed sensibilities.
The lyrics of Disc One: rewriting the present
The lyrics of the first LP are true to the spirit of the originals in that they are based on fragments or words that had always appeared in the songs. The band retained the original “phonetics” as much as possible while adapting more recent experiences to the style of the ’80s and to the words that a 19-years-old would have written, 28 years ago.
D I S C T W O ( 1 9 8 6 – 1 9 8 7 )
The picture of an era
Disc Two includes songs written and recorded between 1986 and 1987, only remastered in 2014, and is thus an album released “only” 28 years late. The first track Cloudlike Remix 2014, remixed from the original recordings acts as an ideal “bridge” between the two records of this symmetrical project.
“Do it yourself”: the legacy of punk and post-punk
How can one describe 5 “kids”, between the ages of 18 and 20 in 1984, in Italy, on the fringes of the Anglo-American music empire? They were brimming with enthusiasm, naive at times and propelled by an enormous energy despite their economic difficulties and an occasionally hostile music industry. In addition, besides the keyboardist who had studied piano, the others had embraced their instruments on the wave of the punk and post-punk adage “do it yourself” that their English idols screamed. So that’s just what they did.
The lyrics of Disc Two: the age of innocence
The infectious surge of naiveté is especially evident in the lyrics of the very early songs.
In Italy at that time, it was unthinkable to sing in Italian (very few groups did). So, armed with a dictionary and a little bit of high school English, Sergio “Saccingo” Tanara began to write lyrics like only a 19-years-old without a deep knowledge of the language could do.
In fact, when they were opening for the English band Breathless, the lyrics were improvised live in a kind of fake English grammelot, and they were asked what language they sang in…
” A N E S T E S I A T O T A L E ” : A F A N Z I N E W I T H T H E A L B U M
Matteo B. Bianchi perfectly captured the atmosphere of excitement and naive energy in Milan at the dawn of the Italian new wave scene in his little book “Sotto Anestesia, Furibonde Avventure New Wave di Provincia” (edited by Terre di Mezzo Editore), which will be included free with the first 50 copies of the album. All copies of the album will include a special edition of the fanzine “Anestesia Totale”.